|
In this globalized economy, where language and media are partnering to reach the widest possible audience, the need for localized multimedia has never been greater.
Tellmealgo understands the importance of reaching this linguistically diverse market and has adapted to this rapidly shifting environment by offering the following multimedia services:
Voice Overs
If you are looking to dub a video, DVD or movie into Portuguese, Spanish and/or English, you’re sure to find the right voice for your project among Tellmealgo’s extensive talent pool. Our state-of-the-art recording studios are run by top audio engineers and our language monitors oversee and direct the recording from start to finish, ensuring a practical and professional product.
Subtitles
Tellmealgo’s team of transcribers, translators and engineers collaborate to create professional subtitles and on-screen graphics for your project whether it’s Beta, DVD, VHS or digital format.
Multimedia Localization
Our team of skilled engineers can localize the following formats:
- Websites
- Power Point
- Flash
- Graphics
- Software
|